DWUJĘZYCZNOŚĆ NA CO DZIEŃ.
Warsztaty dla rodziców i opiekunów
Jak wspierać język polski u dzieci wychowywanych za granicą? Czy dwa języki nie stworzą zamieszania i nie będą obciążeniem dla dziecka? W którym języku zwracać się do dziecka w domu, a w którym poza domem? Kiedy najlepiej wprowadzić drugi język? W jakim języku mają rozmawiać z dziećmi rodzice, którzy pochodzą z różnych stron Europy/świata? Dlaczego dziecko nie odpowiada po polsku, mimo że rozumie zadane po polsku pytanie? Dlaczego dziecko nie chce lub przestało mówić po polsku? Czy mieszanie języków przez dziecko dwujęzyczne to sytuacja normalna czy świadczy o zaburzeniach rozwojowych dziecka? Jakie są korzyści wynikające z dwujęzyczności dziecięcej? Czy język oddziałuje na relację rodzic-dziecko? Jak dwujęzyczność wpływa na tożsamość dziecka? W jaki sposób wspierać dwujęzyczność dziecka na co dzień?
Jeśli wychowujesz dziecko poza Polską i któreś z powyższych pytań choć raz przeszło Ci przez głowę, zapraszam na warsztaty “Dwujęzyczność na co dzień” skierowane do rodziców i opiekunów dzieci dwujęzycznych.
Omawiane zagadnienia:
- DWUJĘZYCZNOŚĆ I DWUKULTUROWOŚĆ DZIECI
- PRZYSWAJANIE I UCZENIE SIĘ JĘZYKÓW PRZEZ DZIECKO
- ROZWÓJ MOWY DZIECKA DWUJĘZYCZNEGO
- TOŻSAMOŚĆ DZIECKA DWUJĘZYCZNEGO
- KORZYŚCI Z DWUJĘZYCZNOŚCI DZIECIĘCEJ
- STRATEGIE WYCHOWANIA DWUJĘZYCZNEGO
- ŚWIADOME WSPIERANIE DWUJĘZYCZNOŚCI DZIECKA
- ROLA NAUKI CZYTANIA I PISANIA W OBU JĘZYKACH
- CODZIENNE WYZWANIA I PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI
WARSZTATY OFERUJĄ MOŻLIWOŚĆ ZDOBYCIA PRAKTYCZNEJ WIEDZY, POZNANIA INNYCH RODZICÓW I ZYSKANIA MOTYWACJI DO CODZIENNEJ PIELEGNACJI DWUJĘZYCZNOŚCI W TWOIM DOMU.
DWUJĘZYCZNOŚĆ TO ŻYCIOWA SZANSA DLA TWOJEGO DZIECKA – szansa, która wymaga starań, wytrwałości i pozytywnego nastawienia NA CO DZIEŃ.
Prowadzenie:
Agnieszka Pędrak – polonistka, anglistka, nauczycielka języka polskiego w Irlandii, autorka bloga o dwujęzyczności: http://www.bilingualmind.com
Organizacja Mother Tongues oferuje warsztaty i konsultacje dla rodzin dwu-/wielojęzycznych, dzieci i młodzieży dwu-/wielojęzycznej, a także dla osób pracujących w wielojęzycznym środowisku. Aby dowiedzieć się więcej o Mother Tongues, zapraszam na stronę: www.mothertongues.ie
Informacja i szczegóły o warsztatach:
DWUJEZYCZNOSCNACODZIEN@GMAIL.COM, INFO@MOTHERTONGUES.IE
Barbara – tel. 086 885 8085, Aga – tel. 0874391139
Szczegóły także na Facebooku: BILINGUAL MIND – DWUJĘZYCZNY
***
BILINGUALISM EVERY DAY. Workshop for parents of bilingual children
How can I foster the use of Polish language at home? Does knowing two languages cause confusion to my child? Which language should I speak at home and outside? When should I start speaking Polish to my child? Does bilingualism enhance language impairments? Why my child does not want to speak Polish?
If you are bringing up a child outside of Poland and one of the above questions has crossed your mind, we would like to invite you to the talk ‘Bilingualism everyday’.
The talk is held in Polish and it may be of interest to parents and carers of bilingual children of Polish descent.
Issues discussed:
• child bilingualism&bi-culturalism,
• speech and language development in bilingual children,
• code-switching,
• literacy skills,
• identity construction in bilingual children,
• bilingual upbringing strategies,
• most common challenges of bilingual families of Polish descent,
• practical advice on supporting children bilingualism and fostering the use of Polish language every day.
Mother Tongues provides training and consultancy aimed at families and at professionals working with multilingual children and adults. To find out more about Mother Tongues visit: www.mothertongues.ie
Speaker: Aga Pędrak – Polish and English Philologist, teacher of Polish language in Ireland, author of a blog (in Polish) on child bilingualism:www.bilingualmind.com
More details about the talk:
DWUJEZYCZNOSCNACODZIEN@GMAIL.COM, INFO@MOTHERTONGUES.IE
Barbara – tel. 086 885 8085,
Aga – tel. 0874391139
Minione wydarzenia/PAST EVENTS:
21st of May 2017, Dubllin